Спільна реалізація історично-мистецького проекту

🙏ДЯКУЮ за спільну молитву у Кохавинський Монастир Гніздичівська ОТГ (з хоровим супроводі Народного чоловічого хору #ОРФЕЙ Національного університету “Львівська політехніка”). Словами не можна описати ту благодать, яка наповнювала серця кожного.
🙏Дякуємо настоятелю монастиря отцю Володимир Борейко за натхненне і мотивуюче слово!

♦️Історично-мистецький проект «Гідні нащадки гетьмана Івана Виговського» – це ще один проект культурної дипломатії, який допомагає формувати бренд країни. Але окрім цього він є важливою складовою зовнішньої політики держави є таким важливим «третім стовпом» поряд із безпекою та економікою.

‼️ Суперсила, чи мегасила культурної дипломатії в тому, що вона дуже дієва у боротьбі зі стереотипами. Наприклад, можна годинами говорити про любов до країни, а можна встати з дивану і відвідати музей гетьмана Івана Виговського, пожертвувати свій час на хоровий спів, оглянути територію родинного маєтку Івана Виговського і розпрацювати новий туристично-інформаційний покажчик, або просто напитись води із криниці, що поруч монастиря.

‼️Сила культурної дипломатії базується на унікальності мови співу, архітектури, мистецтва, яка вражає, змушує рефлексувати. Сьогодні ми обговорювали універсальні теми, зрозумілі людям у різних країнах світу: боротьба за свободу та гідність, мир і війна, пошук себе на рівні особистості чи навіть цілої нації… І з їхньою допомогою говорили про Україну, як державу виняткову та близьку із загальносвітовим суспільно-політичним контекстом.

‼️Сьогодні своїм проектом ми стверджували, що культурна дипломатія — це широке поняття, яке виходить за межі традиційного смакування короваєм з іноземними делегаціями. Адже маючи таку потужну історично-духовну спадщину, ми маємо чим гордитись, ми маємо звідки черпати наснагу, бо власне ми і є 🇺🇦НАЩАДКИ гетьмана ІВАНА ВИГОВСЬКОГО!🇺🇦

 

‼️Сьогодні через презентацію – інклюзивно-промоційного альманаху «Край, що під крилом журавля» та презентація кліпу «СВІТЛИЙ АНГЕЛЕ ГОСПОДНІЙ», слова і музика Юлії Славянської, переклад Христини Водяної, аранжування: Тараса Дулиша. Виконує: Соломія Синишин ми простими словами говорили про те, хто ми є, і спростували стереотипи своєї меншовартості.

‼️Говорили голосом пісні та друкованого слова і говорили так, щоб у час гібридної війни медіа простір наповнити українством.

✅Кожен з учасників історично-мистецького проекту «Гідні нащадки гетьмана Івана Виговського», утвердився ще раз і ще раз у думці, що ГІДНІСТЬ починається з культурної і духовної зрілості.✅

🙏Дякуємо всім хто творив проект: хто молитвою, хто словом, хто піснею, хто організаційною підтримкою, хто планами про спільні наступні проекти🙏

 

‼️🇺🇦В ЄДНОСТІ НАША СИЛА і в ЄДНОСТІ ми ГІДНИЙ НАРОД!🇺🇦‼️
🇺🇦СЛАВА УКРАЇНІ!🇺🇦

🇺🇦ГЕРОЯМ СЛАВА!🇺🇦

 

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.